一 ~'NpM#A
}uI7\\S
'LbeL1ca
RE>ks[
1. The natural way of doing this is to start from the things [which are more knowable and clear to us] and proceed towards those [which are clearer and more knowable by nature], [for the same things are not knowable relatively to us and knowable without qualification]. 3 IWLBc
这是一个主从复合句。 mo;)0Vq2l
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: )b&-
3$?
① 主句:The natural way of doing this is to start from the things and proceed towards those. 0939i_
【译文】要实现该目的自然要从这些事物开始进而延伸至那些事物。 @ 2!C^}d3F
② 分句一:The things are more knowable and clear to us. :/v,r=Y9p
类型:定语从句;连接词:Which 7Y32p'
【译文】这些事物对我们来说更加清晰易知。 Q'|0?nBOY
分句二:Those (things) are clearer and more knowable by nature. +:> J Z
$
类型:定语从句;连接词:Which /}w#Jk4pD
【译文】那些事物本质上更加清晰易知。 |As2"1_f
分句三:for the same things are not knowable relatively to us and knowable without qualification Z6Nj<2u2
类型:原因状语从句;连接词:for ?h!t$QQ!M
【译文】因为对我们来说,同样事物的可知性并不是相当的,并且也不是没有限制的。 6x_T@
【全句译文】要实现目的,自然要从对自身来说更加清晰易知的事物开始,进而延伸至在本质上更加清晰易知的事物。因为对我们来说,同样事物的可知性并不是相当的,并且也不是没有限制的。 F&QTL-pQW
2. The firm has veered so far from the place [I joined right out of college] that {I can no longer in good conscience say [that I identify with (what it stands for)]}. P3iA(3I24<
这是一个主从复合句。 EJZ@p7*Oj
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: JFM"ii{8
① 主句: The firm has veered so far from the place. L
42|>%uo
【译文】这家公司发生了很大的转变。 u12zRdn
② 分句一:I joined right out of college. -@''[m .*
类型:定语从句;连接词省略 CQdBf3q
【译文】我大学毕业入职。 1GtOA3,~;-
分句二:I cannot longer in good conscience… [@m[V1D
类型:结果状语从句;连接词:that zwK
}7h6]
【译文】我不能问心无愧…… ZCm1+Y$
分句三:I identify with…. * R%.a^R
类型:宾语从句(做say的宾语);连接词:that <