加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语俚语集萃
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-11-08   

英语俚语集萃

英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。 _k_>aG23  
a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 +_ *eu  
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) 4<T*i{[  
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) C5es2!^-]O  
a cat nap 打个盹儿 ZT) !8  
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) -(\1r2 Y  
a headache 头痛(麻烦事) $A;7Em  
a knock out 击倒(美得让人倾倒) -ca7x`yo  
a load off my mind 心头大石落地 EkJVFHfh  
a pain in the neck 脖子疼(苦事) ]?0{(\  
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) #puQi  
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) WI1T?.Gc   
a sinking ship 正在下沉的船 i`[#W(m  
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) c ]>DI&$;J  
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) ud0QZ X  
a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背) 8P,l>HA  
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) =X%!YZk p  
a weight off my shoulders 放下肩头重担 EXA^!/)  
an ace up my sleeve 袖里的王牌 {(rf/:X!p  
ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) QVIcb ;&:}  
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) u`'ki7LA  
back on track重上轨道(改过自新) Q_ctX|.  
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) w#*/y?"D  
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) Y [W6Sc  
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) C<_ Urnmn  
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) B@ -|b  
bet your life 把命赌上(绝对错了) r0>q%eM8  
better half 我的另一半 l+%Fl=Q2em  
big headed 大脑袋(傲慢,自大) 3 m6$YWO  
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) swt tp`  
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) HLVQ7  
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) 14mf}"z\  
blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) hjkLVL  
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) 8qn 9|  
break the ice 破冰(打破僵局) elu=9d];@  
brown nose 讨好,谄媚 ^w.]Hd 2  
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) AcKU^T+  
burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景) $]C=qM28-  
bury one''s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人) e,(a6X  
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下) 42&v % ;R  
buy the farm买下农场(归道山,死了) 0Z"s_r}h  
cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝) u^t$ cLIZ  
circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待) D&/I1=\(  
clean up one''s act自我检点,自我改进 ?ty>}.c t  
come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) yNBv-oe5  
cross the line 跨过线(做得太过分了) =~&VdPZ  
cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) oe9lF*$/  
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) "tUwo(K[  
daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 RND9D\7  
days are numbered 来日无多 dN< , %}R  
dead center 正当中 #AShbl jm+  
dead-end street 死路,死巷子 :|rPT)yT]  
domino effect 骨牌效应 M diw Ri  
down to the wire 最后关头 1fH<VgF`  
down under 南边(常指面半球的澳洲) Tg0CE60"  
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下) 49AW6H.JT  
drop the ball 掉了球(失职) 7/aOsW"6  
empty nest 空巢(儿女长大离家) le8 #Z}p  
get hitched 拴起来(结婚) :S -";.:"  
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳) RO.U(T  
get the ball rolling 让球滚起来(动起手来) :Wc_Utt  
goose bumps 鸡皮疙瘩 Wpr ,j N8b  
hit the road 上路 rQb7?O@-  
hold your horses 勒住你的马(慢来) Z+4D.bA  
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了) 9%tobo@J~n  
in one''s back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) 'RbQj}@x  
in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道) Ji?#.r`"n  
in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头) 9AQxNbs  
it''s Greek to me 希腊文(天书) -DjJ",h( $  
joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人) /TV= $gB`  
jump the gun 枪未响先偷跑(抢先) $!B}$I;cd  
kick the bucket 踢水桶(翘辫子) }r%X`i|  
kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得 sOpep  
last straw 最后一根稻草 M'L;N!1A  
left a bitter taste in one''s mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) t~hTp K*  
light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交