41. 信息高速公路 the information superhighway ;((gmg7,
5M*ZZ+YX
42. 虚拟社区 virtual communities N\xqy-L9
B4J^ rzK
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) &5zUk++
op}x}Ioz
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products <H#D/?n5
JfC.U,7Nc
45. 市场萧条 slack market g]d@X_ &D
"qwRcuHY
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign czedn_}%Q
N
7Ne
47. 冒牌产品 fake brand-name products d5bj$oH
FJ#V"|}
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities ?VReKv1\
Te5_T&1Z
49. 谋取暴力 reap colossal profits Tm`QZh3
8mx5K-/,y^
50. 提出索赔 lodge a claim /T_tI R>
,=K!Y TeVl
51. 投诉 lodge complaint m*["
GDOaZi
52. 贸易争端 trade disputes oY
Of<J
`[Lap=.'.
53. 乱收费 random charges 6G1Z"9<2*
B?TA
S
54. 市场疲软 sluggish market l`,`N+FG
O|av(F9
55 .贸易顺差 favorable trade balance U>X06T
d6(qc< /!r
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance =m-_0xo
g]jtVQH']
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy hW/*]7AM^
4(Y5n? /
58. 繁荣市场 flourish the market I]
zJ &
qR
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO j*+r`CX
u1nv'\*
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment
k&^Megcb
61. 消费者协会 consumer’s association
`cZG&R
'^P
Ud`
62. 消费者购买力 consumer purchasing power b^A&K@[W#,
P,wFib^1
63. 新兴市场 emerging market ~=#jO0dE|
rJNf&x%6
64. 抑制消费 control / inhibit consumption }Efp{E
-j<UhW
65. 无形资产 intangible assets m]u#Dm7h
2TAy'BB;)
66. 有形资产 tangible assets I>P</TE7
>EMCG.**
67. 市场占有率 market share 8#oF7eE
PUlb(3p
`
68. 严重违约 grave breach of contract fA+M/}=
$G=\i>R.
69. 泡沫经济 bubble economy |-e=P9,
? th+~dE
70. 品牌效应 brand effect C-2n2OM.
-''vxt?7H&
71. 企业重组 reshuffle of enterprises [hFyu|I!
=,?@p{g}
72. 贸易壁垒 trade barrier ^Xb!dnT.*a
s5z@`M5'm
73. 人才流失 brain drain >>!+Ri\@
n09|Jzv9
74. 清理“三角债” break up the debt chain ivGxtx
fc\hQXYv
75. 企业文化 corporate culture &V2G<gm0
9r)5d&,6
76. 商业炒作 commercial speculation h?CNChRJs
9(
B)
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption +oiPj3
#u2PAZ@qd
78. 拉动经济增长 fuel economic growth dYO87n
82w<q(
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect Dk7"#q@kx
o-(jSaH :;
80. 竞争优势 competitive edge +nqOP3
81. 经济结构调整 economic restructuring Z`:V~8=l
A&t}s
#3
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine {`}RYfZ
'i@Y #F%D
83. 经济过热 overheated economy 6: M
2s(K4~e e
84. 经济滑坡 economic downturn #:{u1sq;
).vdKNzw
85. 集约化经营 intensive management ,Wdyg8&.
g|T' oK
86. 灰色收入 gray income Y- w5S|!
?Dfgyz
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system B)c.`cfr*\
9PGSr4V1
88. 分期付款 installment payment I
4EocM=
EoY570PN
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy 6Es-{u(,
.jRXHrK;
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house `rM-b'D
+XIN-8
91. 边际效益 marginal benefit 0_j! t
9EH%[wfv
92. 不良贷款 non-performing loan TQ>1u
'8W }|aF
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing _Fer-nQ2R
v0HFW%YJ^J
94. 产品更新换代 upgrade of products &K\di*kN
$w65/
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park 0phGn+"R
A\?O5#m:$
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy ho0T$hB
]~|zY5i!
97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system [g%oo3`A
ANW a%%\T
98. 人才战 competition for talented people z:acrQwJ?1
7o;}"Y1
99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity {Ynr(J.
j:fL_1m
100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources