41. 信息高速公路 the information superhighway Fhf<T`
3=mr
"&]r:
42. 虚拟社区 virtual communities j5$GFi\kB
jgv`>o%<W
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) ino:N5&;;
r6Aneg7
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products TrS8h^C
yx38g
ca
45. 市场萧条 slack market tq1CwzRX
^h' Sla
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign <ABX0U[*
$sHP\{
47. 冒牌产品 fake brand-name products KngTc(^_D
=q7Z
qP
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities hVUh0XeO
*cuuz
i&
49. 谋取暴力 reap colossal profits FzQTDu9
!9Z r;K~\
50. 提出索赔 lodge a claim EOj"V'!
-VKS~{
51. 投诉 lodge complaint CC=d I
aT!'}GjL
52. 贸易争端 trade disputes YHkcWz
W!Hm~9fz
53. 乱收费 random charges tG vG
S{pXs&4O
54. 市场疲软 sluggish market C?v[Z]t
`*", <
55 .贸易顺差 favorable trade balance tz4
]qOH8
KqBk~-G
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance -}O1dEn.
^k5ll=}
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy <h%O?mkC
gb
^?l~SS
58. 繁荣市场 flourish the market zJP6F.Ov!
L^2FQti>
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO 1XM^8 .;
Ya>oCr}K
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment p
yLRgD0
g
61. 消费者协会 consumer’s association -F'b8:m
FZ!`B]]le,
62. 消费者购买力 consumer purchasing power il|1a8M2~
M@ed>.
63. 新兴市场 emerging market R|O8RlH
"Rn3lj0
64. 抑制消费 control / inhibit consumption @d Jr/6Yx
-@T/b$]'n
65. 无形资产 intangible assets ml \4xp,
tOfg?)h{dc
66. 有形资产 tangible assets /|xra8?H[
Neg,qOt
67. 市场占有率 market share ^G6RjJxqp8
CPNL
94x
68. 严重违约 grave breach of contract h/~n\0,J/
<n]x#0p
69. 泡沫经济 bubble economy @V03a
)6,h
^Z:~91Tv-_
70. 品牌效应 brand effect s
kg*
5 ~TdD6}
71. 企业重组 reshuffle of enterprises 'fW6
.0fXa
**}h&k&%2
72. 贸易壁垒 trade barrier [B+W%g(c-
]c! ;L5
73. 人才流失 brain drain K)
J(./
&^W|iXi#
74. 清理“三角债” break up the debt chain xQUu|gtL4
33!oS&L
75. 企业文化 corporate culture O%FPS=
*4V=z#
76. 商业炒作 commercial speculation uDEvzk42
:_O%/k1\@
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption [7[0^ad
>%wLAS",w
78. 拉动经济增长 fuel economic growth ,T2G~^0
R)c'#St
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect b#X^=n2
>yULC|'F&~
80. 竞争优势 competitive edge Y 'ow
81. 经济结构调整 economic restructuring ELj\[&U
dH-s2r%s
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine ?]*^xL;x?
}I
:OsA w
83. 经济过热 overheated economy bFW =ylF9
NUp<e%zB
84. 经济滑坡 economic downturn 5F~'gLH/F-
<kCU@SK
85. 集约化经营 intensive management >"C,@cN}B
`DC2gJKk%
86. 灰色收入 gray income )'~6HO8Z
RRI"d~~F6
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system mFi&YpHu3
#Y4=J
6
88. 分期付款 installment payment =F@Wgn,
A -b
[>}_
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy `5C,N!d8X
svq<)hAf<
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house @0F3$
RS^lKJ1 U
91. 边际效益 marginal benefit ROous4 MG
K2<9mDn&
92. 不良贷款 non-performing loan 1 A\OC
MerFZd 1
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing u4/kR
<UQe.K"
94. 产品更新换代 upgrade of products @9lUSk^9
/%;mqrdk
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park c5u@pvSP
Y$?9Zkp>
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy 3 yB!M
J{k79v
97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system u)~C;f)
rl#p".4q
98. 人才战 competition for talented people 3G(miP6
FgB&b
99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity Ro9tZ'N!S
:>Ay^{vf=
100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources