41. 信息高速公路 the information superhighway c#a>> V
|9mGX9q
42. 虚拟社区 virtual communities F
7X] h
b7HT<$Wg
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) 5oR)
:!fU+2$`^(
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products bK|n
xL
)_K:A(V>
45. 市场萧条 slack market l>pnY%(A
&_3o 1<
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign Ca3
{e1
q]v{o8:U
47. 冒牌产品 fake brand-name products QS<)*
fAD
{sg
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities 6}:(m#+
@Dd3mWKq
49. 谋取暴力 reap colossal profits
(!
T\[6
KXcE@q9
50. 提出索赔 lodge a claim Yz>8 Nn '_
8[IR;gZf
51. 投诉 lodge complaint xsg55`
uC"Gm;0
52. 贸易争端 trade disputes |
|#+ ^p7G
LP}j0)n
53. 乱收费 random charges )>!y7/3
\m+;^_;5GW
54. 市场疲软 sluggish market |w.5*]?H
Bacmrf
55 .贸易顺差 favorable trade balance `W
%R
78E<_UgcB
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance ,sn
9&E
I_na^sh*
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy 'l._00yu
?YnB:z*eV
58. 繁荣市场 flourish the market zC!Pb{IaH
C 4\Q8uK
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO 9j$ J}=y
D__*?frWpW
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment 86~q pN
61. 消费者协会 consumer’s association g#[,4o;
Wp//SV
62. 消费者购买力 consumer purchasing power |$c~Jq
n#)kvr
63. 新兴市场 emerging market >\>!Q V1@
HeM-
64. 抑制消费 control / inhibit consumption 01o,9_|FL
E=l^&[dIl
65. 无形资产 intangible assets 'h;x>r
f_ UwIP
66. 有形资产 tangible assets PY
W>
W.
p'T}2
67. 市场占有率 market share Yx<wYzD
(J`E
C
68. 严重违约 grave breach of contract
M l9
~9dAoILrl
69. 泡沫经济 bubble economy Eb9{
M}`G}*
70. 品牌效应 brand effect rfhvd wwD
%ysfFE
71. 企业重组 reshuffle of enterprises TS;?>J-
z
|i2M8
72. 贸易壁垒 trade barrier .l~g`._
VseeU;q
73. 人才流失 brain drain Qb&gKQtt@
)`
90*
74. 清理“三角债” break up the debt chain Y,s@FGI2
Zcxj.F(,
75. 企业文化 corporate culture /&G )IY]g
XGMO~8 3
76. 商业炒作 commercial speculation )>rHM6-W
SDICN0X*
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption O,?aVgY
{A MoE+U
78. 拉动经济增长 fuel economic growth wT-@v,$
UvM_~qo
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect [49Ae2W`
hDHIi\%
80. 竞争优势 competitive edge <Z8^.t)|
81. 经济结构调整 economic restructuring {aq}Q|?/
sn.&|)?Fi
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine ad[oor/7|
7c.LyvM
83. 经济过热 overheated economy Y'v;!11#
u3@v
84. 经济滑坡 economic downturn YUsMq3^&
/f)
#CR0$
85. 集约化经营 intensive management RTRi{p
SHT ^Etri
86. 灰色收入 gray income f
!aE/e\
>gLLr1L\
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system =F
rbhh57
6
%RN-
88. 分期付款 installment payment J}J7A5P
lc2RMu
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy K7N.gT*4
ccu13Kr>E
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house h1 (MvE
t
8QNd t
91. 边际效益 marginal benefit O FCA~sR
nfbq
J
92. 不良贷款 non-performing loan duk:: |{F
Ee?+IZ H7|
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing pRLs*/Bw
|ZnRr
94. 产品更新换代 upgrade of products
Nu%:7
\<R.F
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park qTl/bFD
';hTGLq\X
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy `bF]O"
A,)G$yT\
97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system r!7e:p JLO
^3:DeZf!u
98. 人才战 competition for talented people 'F[ C 4
ef;Ta|#
99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity > \KVg(?D
m*^|9*dIC
100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources