加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 \U_@S.  
]M3yLYK/P  
中日谚语之间的关系大致分成两种: wL[ M:  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: \M-OC5fQv  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」 EQ_aa@M7  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) >Q*Wi  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: 6LhTBV  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) Bw.i}3UT6  
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 73-p*o(pt  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 < %Y}R\s?  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) H?w6C):]  
+C)~bb*  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) <3 uNl  
nt<]d\o0  
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」 y7<|_:00  
(こういんやのごとし) +[ZY:ZQ  
,%y /kS]  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 ?]5qr?W%  
(いちねんのけいはがんたんにあり) u? EN  
zm#  ?W  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 Ul#  r  
(あまだれいしをうがつ) D+c>F5  
9M ]_nPY  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] kGJC\{N5N  
(いしのうえにもさんねん) >Gu M]qn  
$Kd>:f=A  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 kf9X$d6   
(あきだるはおとたかし) Bp{Ri_&A  
&3&HY:yF  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 H*6W q  
(あしもとにひがつく) _dU\JD  
#z42C?V  
第一类: d5-qZ{W  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 }2oc#0  
(いちをしりてにをしらず) ZC8wA;!z^  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 )}v l\7=  
(いちようおちててんかのあきをしる) 2zpr~cB=  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 #E]59_  
(いちねんのけいはがんたんにあり) *ui</+  
t,' <gI  
第二类: rlD8D|Z G  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” \NC3'G:Ii  
N g,j#  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 T C"<g  
(あたらずともいえどもとおからず) Ts9uL5i  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。” M3AXe]<eC1  
v0y(58Rz.  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) r*Xuj=  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 SAz   
}\LQ3y"[  
第一类: i9$ Av  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 n:X y6H  
(さいげつひとをまたず) fR|A(u#9  
@WB@]-+J T  
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 ElXFeJ%[G  
(こをもってしるおやのおん) =Sv/IXX\di  
qWw=8Bq  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 j<x_&1  
(こをしることちちにしくはなく) OKV8zO  
$J2Gf(RU  
第二类: xkn;,`t^lJ  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 h$*!8=M  
(ころばぬさきのつえ) `2snz1>!j  
*] (iS  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 ~m |BC*)  
(さくしさくにおぼれる) 626r^c=  
: -'qC8C  
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 $C\BcKlmv  
(さわらぬかみにたたりなし) HV .t6@\};  
#F#%`Rv1  
hQ i 2U  
第一类: 9iq_rd]  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」 pUT r!fR  
(せんりのつつみもありのあなから) ?EL zj  
_L PHPj^Pg  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 (?c-iKGc  
(すべてのみちはローマにつうず) Z7#+pPt!  
eJSxn1GW  
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 [~^0gAlQC  
(じんこうにかいしゃする) T |p"0b A  
N$DkX)Z  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 RpK@?[4s  
(しょうちゅうにとうあり) '7/)Ot(  
/,dz@   
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) S:Hl/:iV  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 >V937  
GmG 5[?)  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 9z0p5)]n>  
(すてるかみあればたすけるかみあり) 4JEpl'5^Q  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 GeqP Rah  
5bIw?%dk(  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 OVJ0}5P*  
(せんだんはふたばよりかんばし) So;<6~  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 R/_&m$ZB  
B[}6-2<>?C  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 pw#-_  
(だいこんをまさむねできるなかれ) >sF)Bo Lc  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 edD)TpmE,  
 bLL2  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 QWU[@2@%r  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) u ?"Vm  
6LZCgdS{  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 t7pFW^&  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) t:S+%u U  
z{543~Og59  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 {vj)76%y  
(しょうちゅうにとうあり。) fJ\[*5eiS  
r A1._   
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) yu|>t4#GT  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 2eogY#  
k+ /6$pI  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) IBGrt^$M  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 JJnH%Q  
XZf$K_F&M  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) 3q.q YX  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 ;a/E42eN;  
qK+5NF|  
UG^q9 :t  
第一类: s~>}a  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) U:`Kss`  
aXVFc5C\  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 ]5O~+Nf  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) ?[AD=rUC  
| Iib|HQ)  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 H|*m$| $,  
(そなえあればうれいなし) 8}[).d160  
dG{A~Z z  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい) 0@(&eH=  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) $ `c:&  
+0&/g&a\R  
第二类: ]lbuy7xj63  
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) 1^}+=~  
「雲泥の差」(うんでいのさ) hrn+UL:d  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 &&+H+{_Q  
)UR7i8]!0  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」 zdYjF|  
(つきにむらくも、はなにかぜ) DF= *_,2/  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 \Z/@C lCm  
o4X{L`m  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) WMdg1J+~  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 rH-23S  
%Zi} MPx  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) N['  .BN  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 ;`&kZi60Hz  
,prf;|e?  
Ytkv!]"  
第一类 : \dVOwr  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ (HVGlw'`  
(ながれるみずはくさらぬ。) C_Dn{  
r&CiSMS*  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) p+eh%2Jm  
  ep8  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) Da|z"I x  
@]j1:PN-  
子女不知父母心----親の心子知らず f#;>g  
(おやのこころこしらず) !g[Zfo2r"  
vaLSH xi  
;u JMG  
第二类 Tk }]Gev  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) (=0.inZ  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 ;l+Leex  
}#fbbtd  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 aN?zmkPpov  
(かじのあとのひのようじん) a(nlTMfu  
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。  ?9/G[[(  
dV_G1'  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い e6*8K@LHB  
(かじのあとのくぎひろい) lxx2H1([  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 FrS]|=LJhX  
1}x%%RD_  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) uRvP hkqm  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 0mE 0 j  
%b$>qW\*&  
q V =!ORuj  
第一类 Z.,MVcd  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 y[;>#j$  
(ねこをまねてとらをかく) I7onX,U+  
(PL UFT  
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 oH@78D0A  
(ひとつあなのむじな) 6k%f  
:#Wd~~d  
3, 放虎归山----虎を野に放つ 5pX6t  
(とらをのにはなつ) /~1+i'7V.,  
4#D,?eA7  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) /ZX }Nc g  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 cAw/I@jG  
(にとをおうものは いっとをもえず) [^iN}Lz  
wYea\^co  
z{q`GwW  
KNl$3n X  
第二类 ~%oR[B7=|  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。 P55fL-vo|}  
(のうあるたかは つめをかくす) HS$r8`S?)  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: :FF=a3/"6  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 P}iE+Z 3  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) T{ "(\X$  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 )X7A  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) }p V:M{Nu&  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 ~*7]r`6\@  
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 g(g& TO  
c-w)|- ac.  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 )7@0[>  
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい) lZ0 =;I  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) 6!o1XQr=Z  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) 'w/hw'F6  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) xno\s.H%]  
简称:隣の麦飯  _F{C\}  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 =N@t'fOr  
*hrd5na  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) L];b< *d  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 %y@AA>x!  
2 c}E(8e]  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 58K5ZZG  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) 6@o*xK7L  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする) QJNFA}*>  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) e!`i3KYn"  
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 lr?;*f^3  
ivPg9J1S  
PFR:>^wK2  
第一类: l%ZhA=TKQ  
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から !wNO8;(  
(せんりのつつみもありのあなから) l0] EX>"E  
a?.=V  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) *I'yH8Fcn  
v<;Md-<  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) 'S~5"6r  
S'14hk<  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) *VeRVaBl  
d3Rw!slIq  
HDKbF/  
第二类: b[yiq$K/  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) -/k 3a*$/  
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 } %z   
t Pf40`@  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 q;U,s)Uz^  
(うちべんけいのそとねずみ) 2oU_2P  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 V1?]|HTQcT  
和这个意思一样的还有: [Yyk0Qv|4  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) Tr|JYLwF   
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 b\ PgVBf9  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) V:2 7)]q  
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 +{>=^ 9%X  
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) PX99uWx5]  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 B:QHwzd  
Q^I\cAIB  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) .KC ++\{HE  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。 m3ff;,  
Mq 8L0%j  
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) kR9-8I{J  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 >{Tm##@,k  
0g\(+Qg^  
第一类 1sCR4L:+  
!-Y3V"  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。 MPk5^ua:  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる) 8V(pugJ  
<t,x RBk  
MfQ!6zE  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 c|1&lYal;  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。) {iLT/ i%  
D-4f.Tq4#  
:ivf/x n  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。 $A` VYJtt#  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) 5Ph4<f` L~  
gNhQD*+>{  
$kKjgQ S(  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す km40qO@3  
 (どくをもってどくをせいす) F>cv<l =6l  
^H' \"9;7  
 kwA$Z!Rn  
第二类 U?=Dg1  
PuO&wI]:  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) nLiY%x`S  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 )/EO&F  
与此类似的谚语还有: \G3rX9xG  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。 3&/Ixm:  
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 42{:G8  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 ,1##p77.  
+@:x!q|^  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) eN~=*Mn(za  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 6x|jPb  
与此类似的谚语还有: ~!3r&(  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 A={UL  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 6i*sm.SDw  
-)/$M(Pu"  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) t.'!`5G  
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 G/mX q-  
与此类似的谚语还有: zA"`!}*  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 {91nL'-'  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 0<B$#8  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 Lu0x (/  
c7E11 \%&Z  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) {GcO3G#FZ  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 Z87 |Zl  
与此类似的谚语还有: P A OJ\U  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 02-10   
真是有心人
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交