41. 信息高速公路 the information superhighway 9n;6zVV%`
DZ\K
7-
42. 虚拟社区 virtual communities 57gt"f
Z*UV
byC
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) .jk
A'i@
Z[ (d7
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products $u yx
k,k>w
#&
45. 市场萧条 slack market ^+CHp(X
vlE]RB
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign .8!\6=iJB
l!&ik9m
47. 冒牌产品 fake brand-name products g,]m8%GHE
X~D[CwA|`
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities Mb 4"bDBsl
ftR& 5!Wm
49. 谋取暴力 reap colossal profits cGgfCF^`
HdB>CVuh
50. 提出索赔 lodge a claim !3Pmjip
:=ek~s.UV
51. 投诉 lodge complaint /]!2k9u\
}P.Z}n;Uj
52. 贸易争端 trade disputes #O\as~-
>L2_k'uE+;
53. 乱收费 random charges -8Mb~Hfl0
2J&~b 8 :
54. 市场疲软 sluggish market 72Y6gcg
,S=[#
55 .贸易顺差 favorable trade balance #YE?&5t
f
?)7MR=
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance J*$%d1
{eaR,d~X
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy 'A7!@hVy
j2_j5Hgo
58. 繁荣市场 flourish the market s!/lQo5/
goIvm:?
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO +?o!"SJ
EpMxq7*
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment ',0:/jSz
61. 消费者协会 consumer’s association y2#>a8SRS
NknS:r&2
62. 消费者购买力 consumer purchasing power BA2"GJvfIA
m.m6.
63. 新兴市场 emerging market W4^zKnH
;kk[x8$
64. 抑制消费 control / inhibit consumption I$t8Ko._"
S9Yzvq!(
65. 无形资产 intangible assets Gc`PO
iv~R4;;)
66. 有形资产 tangible assets "@eGgQ
.h=n [`RB
67. 市场占有率 market share ?pW1}:z
M=liG+d
68. 严重违约 grave breach of contract . fja;aG
agx8 *x
69. 泡沫经济 bubble economy ]{6/6jl
Pl:4`oY3
70. 品牌效应 brand effect ^Qx?)(@
q8d](MaX
71. 企业重组 reshuffle of enterprises AyO%,6p
[
Ux=~-}<-w
72. 贸易壁垒 trade barrier x!_5/
PG63{
73. 人才流失 brain drain 9Y.(xp &vw
D0jV}oz
74. 清理“三角债” break up the debt chain e' l9
-13}]Gls7Q
75. 企业文化 corporate culture T-a>k.}y
=6dAF"b)
76. 商业炒作 commercial speculation %JE>Z]
kku<0<(N
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption 6NX#=A
i4|R0>b
78. 拉动经济增长 fuel economic growth dB_0B.
N4Z
V+
|
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect zfKO)Itd
T<0 r,
80. 竞争优势 competitive edge Li6|c*K'
81. 经济结构调整 economic restructuring 1GK.:s6.f
#Q!Xz2z2
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine p Run5 )7
!vf:mMo
83. 经济过热 overheated economy %N-aLw\
T9V=#+8#"
84. 经济滑坡 economic downturn I/njyV)H
\~*<[.8~
85. 集约化经营 intensive management 6
^3RfF^W
7{}E{/
86. 灰色收入 gray income U}jGr=tu
#s c!H4
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system ,7j8+p|},
|2l-s 1|
y
88. 分期付款 installment payment .JLJ(WM
`TJhH<z"%
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy :o8`2Z *g
o08g]a
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house by>%}#M
+JtK VF
91. 边际效益 marginal benefit X0
|U?Ib?
u"qu!EY2
92. 不良贷款 non-performing loan eV*QUjS~
A.r7 ks
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing I4N7wnBp
J`5+Zngr
94. 产品更新换代 upgrade of products $^fF}y6N
"]=OR>
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park v,}C~L3
4N,[Gs<7
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy I]eeV+U8W
.F
7?}8>Z
97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system v>LK+|U
l!:bNMd
98. 人才战 competition for talented people _5 SvZ;4
t/t6o&
99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity *}C%z(
5Yv*f:
100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources